Autor Thema: pluralisierbare alternative für "news" - in english  (Gelesen 9135 mal)

Offline maxigs

  • Administrator
  • Singlestagebesitzer
  • *****
  • Beiträge: 1.234
    • maxigs.com
pluralisierbare alternative für "news" - in english
« am: 15. September 2007, 15:55:34 »
Damit ein kleines System, dass ich gerade code auch einwandfrei funktioniert brauche ich eine alternativ für den Begriff "news".
"news" ist leider nicht pluralisierbar (gut man könnte "newses" draus machen aber das ist wohl eher die notfall alternative) was aber zwingend nötig ist - darf gerne auch was irregulär pluralisierbares sein (oder was ich zu sowas mache - siehe "newses" :P).
Das ganze muss natürlich englisch sein - oder zumindest in die sprachliche-richtung gehen ("nachrichten" oder "neuigkeiten" fällt daher leider aus).
- Feeding the trolls is funny :ugly: -

Offline Fantometer

  • Redakteur
  • ist zum Südpol gezogen
  • ***
  • Beiträge: 4.219
  • Freak by Nature
    • Weng Kunst von mir
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #1 am: 15. September 2007, 16:21:29 »
fällt mir spontan nur scoop ein..

das heisst neuigkeiten
ist also schon plural.. man könnte ja so tun als wüsste man das nicht, und dann sagen scoop und scoops..  *hust*
aber ob es das trifft was dich umtreibt   :no:


btw:
Zitat
ouh sorry, i know, my english is a little bit raw..
  :D
« Letzte Änderung: 15. September 2007, 16:23:02 von Fantometer »
Hiermit ehre ich den findigen Biologen, der auf die Idee kam, Pizza und Leberkäse zu kreuzen!

Offline BigBear

  • Singlestagebesitzer
  • *****
  • Beiträge: 1.068
  • Erfinder des Vokuhilas
    • LASTFM
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #2 am: 15. September 2007, 16:22:50 »
tidings
Weiß nicht ob das eine singular Form hat bzw. die richtige Bedeutung hat

Veni, Vehi, Vici!

Offline maxigs

  • Administrator
  • Singlestagebesitzer
  • *****
  • Beiträge: 1.234
    • maxigs.com
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #3 am: 15. September 2007, 17:11:29 »
hmm gut die beiden könnten gehen

scoop -> scoops

tiding -> tidings

aber hören sich so garnicht nach news an... am ende wirds newses :P
- Feeding the trolls is funny :ugly: -

Offline BigBear

  • Singlestagebesitzer
  • *****
  • Beiträge: 1.068
  • Erfinder des Vokuhilas
    • LASTFM
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #4 am: 15. September 2007, 20:58:32 »
Natürlich hören sich andere Wörter mit der gleichen Bedeutung wie News nicht wie News an.  :engel:  Sonst könnte man ja gleich News nehmen

Veni, Vehi, Vici!

Offline maxigs

  • Administrator
  • Singlestagebesitzer
  • *****
  • Beiträge: 1.234
    • maxigs.com
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #5 am: 15. September 2007, 21:41:40 »
klar, aber die beiden vorgeschlagenen kennt wohl keiner ohne nicht leo zu fragen ;)
- Feeding the trolls is funny :ugly: -

Offline BigBear

  • Singlestagebesitzer
  • *****
  • Beiträge: 1.068
  • Erfinder des Vokuhilas
    • LASTFM
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #6 am: 15. September 2007, 21:50:10 »
Damit muss man leben, wenn man was gramatikalisch richtiges haben will.  ;)

Veni, Vehi, Vici!

Offline maxigs

  • Administrator
  • Singlestagebesitzer
  • *****
  • Beiträge: 1.234
    • maxigs.com
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #7 am: 15. September 2007, 21:51:48 »
ich sag ja es muss ned 100% passen (kann das ja selber angeben und ist nur intern), aber "newses" klingt halt etwas doof
- Feeding the trolls is funny :ugly: -

Offline BigBear

  • Singlestagebesitzer
  • *****
  • Beiträge: 1.068
  • Erfinder des Vokuhilas
    • LASTFM
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #8 am: 15. September 2007, 21:53:57 »
wie wärs mit "Informations"?

Veni, Vehi, Vici!

Offline efferman

  • Redaktionsleiter
  • ist zum Südpol gezogen
  • ***
  • Beiträge: 4.659
  • Erfinder der "Festolatten"
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #9 am: 15. September 2007, 21:54:36 »
Newsletter-Newsletters

Offline maxigs

  • Administrator
  • Singlestagebesitzer
  • *****
  • Beiträge: 1.234
    • maxigs.com
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #10 am: 15. September 2007, 22:03:02 »
hmmm von der idee her ned schlecht, aber news-letter geht wohl ned, da das so evtl auch nochmal gebraucht wird ... am ende wirds newsitem :P
- Feeding the trolls is funny :ugly: -

Offline Zeh Emm

  • Lektor
  • kühlt mit Stickstoff
  • **
  • Beiträge: 3.008
  • Shake that ass, Bitch...
    • Meine private Seite - befindet sich aber im Aufbau
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #11 am: 15. September 2007, 22:14:17 »
@Big-Bear: Das ist ein sogenannter false friend...information ist schon ein pluralwort... wenn du englische Artikel liest, wirst du oft 'for further information se...' sehen.

News an sich ist doch shcon ein pluralwort...ich würde es mit Neuigkeiten übersetzen.
"Hat sich durch das, was Du getan hast, Dein Leben verbessert?" - American History X
"Quot me nutrit me destruit"

"Your Mom is so dumb that she tried to minimize a 12 variable function to a minimal sum of products expression using a karnaugh map instead of the Quine-McCluskey"

<SenioR> whahahah fravec! Ich hab deine Mudda gebumst!!  <@Fravec> Papa, hau ab, ich rede hier mit Freunden...

Offline Fantometer

  • Redakteur
  • ist zum Südpol gezogen
  • ***
  • Beiträge: 4.219
  • Freak by Nature
    • Weng Kunst von mir
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #12 am: 16. September 2007, 02:15:49 »
und tidings und scoop sind beides Plurale die nicht singulär erhältlich sind ;).. laut leo  :P
Hiermit ehre ich den findigen Biologen, der auf die Idee kam, Pizza und Leberkäse zu kreuzen!

Offline sky

  • hat sich nen Bong gebaut
  • ***
  • Beiträge: 754
  • so fucking what?
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #13 am: 16. September 2007, 09:47:17 »
news bulletin/ bulletins
und ferdsch.
sky /s!p
sys 1 - sys 13: wegen überfüllung geschlossen, (pentium) m / conroe / mac power

Sitting there watching that powder-blue and orange 917 barreling down the Mulsanne and getting squirrelly
under braking was the exact moment when I stopped thinking Corvettes were the coolest cars on earth.
- Don Holloway / Holloway Corvettes

flickr-page: http://flickr.com/photos/8620254@N04/

Offline maxigs

  • Administrator
  • Singlestagebesitzer
  • *****
  • Beiträge: 1.234
    • maxigs.com
Re: pluralisierbare alternative für "news" - in english
« Antwort #14 am: 16. September 2007, 15:04:00 »
news bulletin/ bulletins
und ferdsch.

gar ned mal schlecht  :thumbup:
- Feeding the trolls is funny :ugly: -